对方谎称迷路,一路将她骗到暗巷中,在下杀手之前,还忍不住开了波嘲讽:
不可否认,《街娃儿》的那种劲,属于一代人的青春回忆。
卡洛斯缓缓地对儿子说:“你曾问我一个问题,为什么要生下你?”
唐代是诗歌的时代,若讲大唐,则必述诗。《长安三万里》分别从艺术和精神上呈现了唐诗的精髓。其一是意象美学。“文之英蕤,有秀有隐,隐也者,文外之重旨者也;秀也者,篇中之独拔者也。”电影运用大量承载情思的意象符号,并在特定时刻群化,使其升为意境,让观众与主角同构,在有限的画面中观留白之处,从而能感其所感、思其所思、悟其所悟,体会到那一绵长的余味。《长安三万里》情思与形式相谐,意象俯拾皆是。如指代高适与李白迷茫心境而两次出现的杯中明月,让观众感受到二人的无奈之愁绪;知晓安禄山造反之心和力救郭子仪时,雪地盛开的红梅代表着李高二人的坚忍爱国之志与赤诚忠君之心;总是环绕在李白左右的空中仙鹤烘托着李白此生的恣意潇洒与自由心性;战火纷飞的长安,舞于高阁的女子不禁让人戚戚然而泪下沾襟。长安这一繁荣都市,就在朝夕之间火光冲天,似要成为废墟,悲伤之情溢于言表。其二是诗兴精神。一方面,诗兴精神体现在“人人均能诗”上。即使是天生缺陷的高适也能作出“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞”的千古名句。而黄鹤楼和边塞随处可见的诗板也表明唐人诗兴勃发的状态。另一方面,诗兴精神与李白的狂放不羁、超然脱俗和乐观豁达形成同构,影片自“天下谁人不识君”而起,以长安飞花令为终,将诗歌融入长安盛衰史中,道尽人与人、人与长安以及人与国之间的万里情思,展现出诗歌的无限生命力。
其实说实话,翻拍韩剧也不是不可以,但根据以往经验来看,翻拍的影视剧要想口碑超越前者,那真是难上加难,《柒个我》翻拍韩版《Kill Me, Heal Me》,收视不及原版,《漂亮的李慧珍》翻拍韩版《她很漂亮》,口碑不及原版,所以网友的担忧也是有道理的,但最终片方如何定夺,一切未知。
纵观整部电影,以“面向群众、坚守信念、顾全大局、求实开拓”为核心内容的南梁精神,将永远激励着我不忘初心,牢记使命,为革命老区的全面发展而继续奋斗。影片还有些背后的故事和细节没有完全呈现出来,比如片中虎娃和父亲离别的场面,并没有撕心裂肺的哭喊,却又体现了父子在生死离别关头的欲哭无泪,感人肺腑。这种为了国家和信仰从容赴死的英雄气概,让观影者在悲怆的的气氛中感受到了浓烈的爱国情怀和革命精神,导演借助虎娃父亲从军的剧情把中国共产党人对于革命理想和革命信仰的赤诚展现得淋漓尽致。